有一種美國傳奇叫做 66 號公路 Get Your Kicks on Route 66 (上)
Get Your Kicks on Route 66
#國外 #休閒旅遊
5/8 生活英語
作者 Enjoy Editors
閱讀時間 6分鐘
聽講解 聽朗讀
本圖文出處:
MP3:https://www.dropbox.com/s/78c9hvqriw7mrhl/%E6%9C%89%E4%B8%80%E7%A8%AE%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E5%82%B3%E5%A5%87%E5%8F%AB%E5%81%9A%2066%20%E8%99%9F%E5%85%AC%E8%B7%AF.rar?dl=0
有一種美國傳奇叫做 66 號公路 Get Your Kicks on Route 66
北美最著名的高速公路
目錄 / You Can Do This 英文試金石 / 中文翻譯
行遍天下|精彩教學影片(講解老師:Bruce & Bernice 老師)
The most famous highway in North America
Route 66, also called the “Mother Road,” is the most famous road in North America. It connects Chicago to Los Angeles, and its history is closely related to the rise of cars and interstate travel. In the 20th century, Route 66 became a symbol of freedom and opportunity for millions who made the trip west across the United States.
As the number of car owners increased in the early 20th century, modern roads were needed to transport goods from the industrialized east to the recently settled west. A businessman named Cyrus Avery proposed a highway linking Chicago and California across the southwest. The project was approved in 1926, and Route 66 was fully paved by 1938.
More than just a road connecting two major cities, Route 66 was an economic lifeline for the country. During the Great Depression of the 1930s, it was a path to a better life in California. After World War II, countless small towns and businesses popped up along the route during the 1950s. In the recovery years, American families would take vacations to drive Route 66 and see the wonders of the West. For three generations, Route 66 was a symbolic road to prosperity and possibility.
單字片語整理
Words in Use
●
kick [kɪk]
vt. & n. 踢
●
economic [͵ikəˋnɑmɪk]
a. 與經濟有關的
●
connect [kəˋnɛkt]
vt. & vi. 連結;關聯
●
route [rut]
.vt. 運送
n. 路線
●
prosperity [prɑsˋpɛrətɪ]
n. 繁榮,興旺
●
symbolic [sɪmˋbɑlɪk]
a. 象徵性的
●
transport [trænsˋpɔrt]
vt. 運送,運輸
●
approve [əˋpruv]
vt. 批准,核可
vi. 贊同(與介詞 of 並用)
●
pave [pev]
vt. 鋪(路)
●
lifeline [ˋlaɪf͵laɪn]
n. 生命線
●
interstate [͵ɪntɚˋstet]
a. 州際的
●
industrialized [ɪnˋdʌstrɪəl͵aɪzd]
a. 工業化的
●
settled [ˋsɛt!d]
a. 定居的
Practical Phrases
●
connect A to B 將 A 與 B 連結,使 A 與 B 有關聯
There is no evidence to connect David to the murder.
沒有證據顯示大衛和這樁謀殺案有關。
●
pop up (突然)出現
I didn’t invite Frank, but he just popped up at the party.
我沒有邀請法蘭克來,但他卻突然出現在派對裡。
●
the Great Depression 經濟大蕭條(指 1929 至 1933 年之間全球經濟大衰退)
You Can Do This 英文試金石
請依句意在空格內填入適當的字詞
1. 農夫們每星期將農產品運送到城裡的市場。
Each week, the farmers ____________ their produce to the markets in the city.
2. 我爸爸看新聞時總是會抱怨經濟情勢。
My father always complains about the ____________ situation while watching the news.
3. 景氣好的時候很容易找到工作。
In times of ____________, it is easy to find a job.
答案:1. transport 2. economic 3. prosperity
中文翻譯
北美最著名的高速公路
66 號公路,也被稱為「母親之路」,是北美最著名的公路。它連 接芝加哥至洛杉磯,其歷史與汽車和州際公路旅行的興起密切相關。 二十世紀時,對數百萬穿越美國向西岸旅行的人來說,66 號公路成為 了自由和機會的象徵。
隨著二十世紀初汽車駕駛人的數量增加,需要現代化的道路將貨 物從工業化的東部運輸到近期有多人定居的西部。一位名叫賽勒斯. 艾弗瑞的商人提議修建一條橫跨西南部、連接芝加哥至加利福尼亞州 的高速公路。這個計畫於 1926 年獲得批准,而 66 號公路於 1938 年全面鋪設完畢。
66 號公路不僅僅只是一條連接兩個主要城市的道路,它還是美國 的經濟命脈。在 1930 年代經濟大蕭條時期,這是一條通往加利福尼 亞州更好的生活的道路。在第二次世界大戰後 1950 年代期間,該公 路沿線湧現出無數小鎮和店家。在經濟復甦的年代,美國家庭會駕車 行駛 66 號公路去度假,一睹西部奇觀。對於三個世代來說,66 號公 路是通往繁榮和可能性的象徵性道路。