開啟輔助訪問 頁面二維碼 切換到窄版

SWF-TEAM 技術交流網

 找回密碼
 立即註冊

Login

免註冊即享有會員功能

Login

免註冊即享有會員功能

Login

免註冊即享有會員功能

查看: 1246|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[其他] 十個常用的生活「英文簡稱」,學起來讓你口說更接地氣!

[複製鏈接]

升級   100%

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2022-7-16 10:47:25 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

收藏文章

幫大家整理出10個很常用的英文簡稱,趕快學起來別再傻傻一字不漏給它唸完啦!
英文本身其實有不少簡稱用法,比方說學生時代的你一定背過「冰箱」(refrigerator)這個超長單字,但也學過這個"fridge"同樣為「冰箱」意思的單字。聰明的你一定只會想唸”fridge”因為說起來快速又省力,畢竟可以簡單誰想要複雜!? 也因如此,其實講前者"refrigerator"的人也不多了,看來人都是懶惰的 (喂~
再舉個例子,影集中也常聽到朋友們打招呼時會說”Hey Yo Bro! What’s up bro?”(嘿~兄弟)
這個bro也是從brother(兄弟)簡化而來的,有時候好像也不是說故意要偷懶,只是口語中畢竟不需要這麼正式、拘謹,久了大家也都習慣會選擇比較容易說的來使用。
這裡幫大家整理出10個很常用的英文簡稱,趕快將他們學起來,就不用傻傻一字不漏給它們唸完啦~~
(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員才不會錯過更多優質學習資源,還能 享入會五大好康)
1. vegetables = veggies  (n.) 蔬菜
vegetable (n.) 蔬菜
veggie (n.) 蔬菜(美)﹔素食者(英) = vegetarian
補充: vegan是指「全素食者」(蛋奶不碰,動物性的製品都不食用。)
Ex: Most children don’t like to eat fruits and veggies. They prefer junk food. (大多數小孩不愛吃蔬菜水果,他們偏愛垃圾食物。)

2. comfortable = comfy  (adj.) 舒適的;令人愉快的
Ex: Safe, High-quality furniture is a must for anyone who wants a comfy home. (高品質且安全的家俱是任一位想擁要有舒適家的必需品。)

3. mayonnaise = mayo  (n.) 美乃滋
源自法語的 mayonnaise,通常也會直接唸其縮寫 "mayo"
Ex: The hamburger contains a beef patty topped with a little mayo. (這個漢堡裡有含一塊牛肉餅,上面有些許美乃滋。)

4. vacation = vacay  (n.) 假期
Ex: I have been dying for a vacay for months. (我已經渴望著一個假期好幾個月了。)

5. husband = hubby  (n.) 老公
Ex: To be honest, my hubby is two years younger than I am. (老實說,我老公小我兩歲。)

6. representative = rep (n.)代表
Ex: I've been working as a sales rep in this company for years. (我已經在這間公司多年從事業務代表的工作。)

7. professional = pro  (n.)專家;專業人員
Ex: When it comes to photography , I’m pretty sure that Emma is a real pro.  (講到攝影,我很確定Emma是這方面真正的專家。)

8. property = prop (n.)支柱;道具
Ex: As a kindergarten teacher, you better prepare some teaching props for your class. (作為一位幼稚園老師,你最好準備一些課堂用的教具。)

9. holidays= hols (n.)假期 (英式說法。This is only used by British people.)
Ex: My work allowed me to take two weeks hols so we hurriedly arranged a trip. (我的工作讓我休了兩週的假期,所以我們匆忙地安排了一個旅行。)

10. as soon as possible = asap    盡快地
Ex: Please confirm the document asap so that we can sent it to our customer early. (請盡快確認這份文件,以便我們及早傳給我們的客戶。)
-
這些「簡稱」其實蠻普遍出現在生活中,特別是在網路社交平台、簡訊..等之中,當然使用完整沒簡化過的單字也是沒問題的喔! 下次當你懶得不想打那麼多字或是說那麼長的英文時,他們就能派上用場啦!
不過大家還是要留意比較正式的場合或是像商業書信...等的字詞使用囉。


你可以通過手機識別二維碼訪問本帖
[HUX]帖子二維碼插件 - www.happyux.com
   使用二維碼訪問[教程]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

申請友鏈|小黑屋|手機版|Archiver|SWF-TEAM 技術交流網  

GMT+8, 2024-11-1 07:11 , Processed in 0.166003 second(s), 20 queries , Wincache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表