開啟輔助訪問 頁面二維碼 切換到窄版

SWF-TEAM 技術交流網

 找回密碼
 立即註冊

Login

免註冊即享有會員功能

Login

免註冊即享有會員功能

Login

免註冊即享有會員功能

查看: 1017|回復: 0

[其他] 替別人加油打氣,千萬別再說 You’re tired 啦,來學「辛苦了! 」英文該怎麼說!

[複製鏈接]

升級   100%

發表於 2022-9-20 17:10:12 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

趕快來看看不同情境,怎麼用英文對別人說聲「辛苦了! 」


在台灣,不論是職場或是朋友圈,我們時常會說到「辛苦了!」
生活中,當職場同事或朋友協助你完成一件事,你會對他說「辛苦了!」
看到朋友為工作辛苦賣力,你有可能也會勉勵他並說聲「辛苦了!」
是不是查了老半天的英文字典,就是沒找到「辛苦了」最直接、最貼切的英文說法 ⁉
你知道嗎? 因語言文化背景的差異,其實英文裡沒有能精準直翻出中文「辛苦了」的詞。
比較接近的其實是可以表達「感謝」或是「鼓勵」等說法。


除了常見的"Thank you."," I appreciate it." 根據不同情境你還可以這樣說:
情境一: 公司或工作環境   (多用於鼓勵員工,或對同事說)
1. Well done! (= Great work!) 「幹得好~」
2. Keep up the good work! (= Keep it up!)  「很棒! 繼續加油。」
例句1: You did a really good job on this project. Well done!      (這個專案你做得很不錯,幹得好 !)

例句2: Thanks for your help and effort on the meeting and keep up the good work.  (謝謝你對這次會議所做的協助與努力,很棒! 繼續加油~ )



情境二: 某人幫了你一個忙
1. Thanks a lot!  「辛苦了,非常感謝 !」
2. You helped me a lot. 「感謝你幫了我很多。」
例句1: I really needed some different perspectives. Thanks a lot!   (我真的很需要一些不同的想法意見,辛苦了感謝 !)

例句2: Without your help, I could hardly complete this hard task. You helped me a lot.    (沒有你的幫忙,我幾乎不可能完成這項艱鉅的任務,感謝你幫了我很多)



情境三: 鼓勵某人振作
1. Cheer up! 「 加油!辛苦了」
2. Hang in there!  「辛苦了~堅持下去 !」
例句1: I know you’ve tried your best. Cheer up!   (我知道你已經盡最大的努力,加油!辛苦了。)

例句2: Things will work out in the end. Hang in there!  (事情最終都會解決的,堅持下去!)

enlightened 記得~ 根據不同情境使用不同的英文說法,表達會更加到位歐。



XXX 常見錯誤 XXX:

如果照著中文直接翻譯,「辛苦」可能會直接聯想到”tired ” 而說成 “You’re tired !” (你很累!) 。

中文想表達的「辛苦了!」英文並不會這樣說喔~



yes 學起來了嗎 !?

千萬別再說 " You’re tired (X)" 啦~~  一起用英文說聲「辛苦了 !」 吧,鼓勵自己也替別人加油打氣。



單字片語整理
Words in Use

tired [taɪrd]

adj. 感到疲倦的;感到厭煩的

project [ˋprɑdʒɛkt]

n. 計畫

effort [ˋɛfɚt]

n. 氣力,精力;努力試著要……

appreciate [əˋpriʃɪ͵et]

vi. (貨幣)升值
vt. 感激;欣賞

你可以通過手機識別二維碼訪問本帖
[HUX]帖子二維碼插件 - www.happyux.com
   使用二維碼訪問[教程]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

申請友鏈|小黑屋|手機版|Archiver|SWF-TEAM 技術交流網  

GMT+8, 2024-3-29 19:53 , Processed in 0.246686 second(s), 19 queries , Wincache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表