標題: 花朵皮革成動物救星! Fleather: Using Flower Power for the Better [打印本頁] 作者: liu456 時間: 2023-7-31 09:41 標題: 花朵皮革成動物救星! Fleather: Using Flower Power for the Better [attach]84333[/attach]
花朵皮革成動物救星! Fleather: Using Flower Power for the Better
Fleather: Using Flower Power for the Better
#動物 #植物 #環境·保育
7/31 生活英語
作者 Enjoy Editors
閱讀時間 6分鐘
聽講解 聽朗讀 本圖文出處:
MP3:
花朵皮革成動物救星! Fleather: Using Flower Power for the Better
一石二鳥的絕妙點子
目錄 / Tips in Use 重點解析 / You Can Do This 英文試金石 / 中文翻譯
綠色生活
A brilliant idea that kills two birds with one stone.
An Indian start-up recently came up with a clever way to remove the flowers that are polluting the Ganges River. The company, Phool, did so by reusing the floral waste to create a new material—Fleather. Fleather is a vegan alternative to leather. It feels as smooth as lamb skin, but no animals are harmed during its production.
Phool’s story began when its founder, Ankit Agarwal, went sightseeing along the Ganges. He noticed lots of flowers floating on top of the polluted river. The flowers were tossed there by temple visitors while worshipping gods. This sight sparked his imagination, and he came up with the idea to reuse the flowers.
Since Phool was launched, the company has designed several products using Fleather, including wallets, sandals, and bags. To make Fleather look more like real leather, the company marks the surface with a crocodile-skin pattern. One of the best things about Fleather is that it is more than just a replacement for animal leather. The process of Fleather production also helps to make India’s rivers cleaner. Fleather is an incredible example of a company using creativity to turn waste into something valuable while making the world a better place.
單字片語整理
Words in Use
●
imagination [ɪ͵mædʒəˋneʃən]
n. 想像力
●
replacement [rɪˋplesmənt]
n. 替代人選;替代品
●
worship [ˋwɝʃɪp]
n. 崇拜,信仰(上帝或神)
vt. 崇拜;信仰(上帝或神)
●
launch [lɔntʃ]
.vt. 發動(活動);發射(火箭、飛彈);發表(新書、新作品、新產品)
n. 發表會;(船)首次下水出航;(火箭)首次發射升空
●
sandal [ˋsænd!]
n. ( 一隻) 涼鞋
●
leather [ˋlɛðɚ]
n. 皮革
●
pollute [pəˋlut]
vt. 汙染
●
vegan [ˋvɛgən]
a. 純素的
n. 嚴守素食主義者
●
reuse [͵riˋjuz]
vt. 重複使用
●
start-up [ˈstartˌʌp]
n. 新成立的公司
●
the Ganges (River)
恆河
●
floral [ˋflorəl]
a. 與花有關的
Practical Phrases
●
kill two birds with one stone 一石二鳥,一舉兩得
Chloe killed two birds with one stone by exercising while working.
克蘿伊邊運動邊工作,真是一舉兩得。
●
go sightseeing 去觀光(遊覽)
Joanna and Luke love going sightseeing whenever they are on vacation.
瓊安娜和路克每次度假時喜歡去觀光遊覽。
●
be more than just 不只是⋯⋯
Emily is more than just a friend to me.
艾蜜莉對我來說不只是朋友。
Tips in Use 重點解析
♦ so 作代名詞的用法
1. so 可作代名詞,用來代替前面句子所提到的情況、概念 或事物。
例:Tim is very friendly. He has been friendly since he was a child.
= Tim is very friendly. He has been so since he was a child.
提姆很友善。他自小就是如此。
本文第一段第二句中的 so 即為此用法,代指前一句的 remove the flowers that are polluting the Ganges River。
2. so 作代名詞時,常置於及物動詞 do(做)、hope(希 望)、think(認為)之後。
例:My manager thinks Lily is a good employee, but I don’t think so (= she is a good employee).